Všeobecné a záručné podmienky účasti na detských táboroch

 

1. Vznik zmluvného vzťahu
Zmluvný vzťah medzi objednávateľom (zákonný zástupca dieťaťa) na jednej strane a dodávateľom (ďalej len OZ) na druhej strane vzniká prijatím podpísaných všeobecných a záručných podmienok o tábore a zaplatení poplatku v plnej výške. Ak objednávateľ všeobecné a záručné podmienky nezašle do OZ a nezaplatí poplatok do 10 dní od podpísania prihlášky, rezervácia sa ruší. 

2. Povinnosti a práva objednávateľa
Odovzdať riadne vyplnené všeobecné a záručné podmienky a zaplatiť poplatok v plnej výške. K úhrade poplatku nebude OZ účastníka vyzývať.

 

Objednávateľ je povinný uhradiť všetky materiálne škody, ktoré úmyselne spôsobí jeho dieťa v tábore a to ešte počas jeho trvania. 

Ak sa účastník (dieťa) nedostaví včas na miesto odchodu, OZ nemá voči nemu žiadne povinnosti. Pri odchode autobus čaká max.15 min. po stanovenom čase. 

Objednávateľ nesmie vstupovať do stravovacej časti tábora bez platného zdravotného preukazu a na vstup do ubytovacej časti je nutný súhlas vedúceho tábora. 

Objednávateľ zodpovedá za úplné a pravdivé údaje vo všeobecných a záručných podmienkach. Ak vo všeobecných a záručných podmienkach neuvedie všetky údaje, účastník tábora nebude poistený z viny objednávateľa, ktorý tak nesie všetky následky v prípade poistnej udalosti. 

3. Povinnosti a práva OZ
OZ je povinné dodržať všetky podmienky uvedené vo Všeobecných a záručných podmienkach účasti na detských táboroch. 

Ak je OZ nútené v prípade nepredvídaných skutočností alebo neobsadení tábora zmeniť podmienky alebo zrušiť tábor, navrhne objednávateľovi zmenu všeobecných a záručných podmienok. Ak objednávateľ so zmenou nesúhlasí, OZ mu vráti celú úhradu. 

Ak Objednávateľ do 30 dní pred začatím tábora nezaplatí poplatok, OZ má právo odstúpiť od všeobecných a záručných podmienok pri dodržaní stornovacích podmienok špecifikovaných v bode 5 tohto článku. 

V prípade opakovaného či hrubého porušenia táborového poriadku (alkohol, cigarety, drogy, agresivita, neslušné správanie a pod.) môže OZ predčasne ukončiť dieťaťu pobyt a poslať ho domov na náklady objednávateľa. 

Ak objednávateľ predčasne ukončí, alebo krátkodobo preruší pobyt dieťaťa z akýchkoľvek dôvodov, má nárok na vrátenie čiastky za nevyčerpanú stravu. Deti pri nástupe do tábora odovzdajú vedúcim mobilné telefóny a budú ich môcť používať len vo vyhradených hodinách (spravidla denne od 18 do 19hod). V čase, keď je telefón odovzdaný, zodpovedá za neho pracovník OZ. V nevyhnutnom prípade je možné dieťa kedykoľvek kontaktovať cez vedúceho tábora – tel. 0903 969 204, alebo v pracovné dni aj cez Class – jazykovú školu, tel 0911 969 204. 

4. Ochorenie detí v tábore
Pokiaľ dieťa ochorie infekčnou chorobou, alebo jeho ochorenie vyžaduje ležať na lôžku viac ako tri dni, musí pobyt v tábore ukončiť. Po oznámení vedúceho tábora je zákonný zástupca povinný na svoje náklady choré dieťa z tábora prevziať. 

Pri predčasnom ukončení pobytu z dôvodu ochorenia dieťaťa vznikne objednávateľovi nárok iba na vrátenie čiastky za nevyčerpanú stravu. 

Poplatky za zdravotné služby, lieky a zdravotnícky materiál nesúvisiace s poskytnutím prvej pomoci v zmysle príslušnej vyhlášky je povinný objednávateľ uhradiť OZ ešte v priebehu tábora. 

5. Odstúpenie od všeobecných a záručných podmienok, storno poplatky
Ak sa objednávateľ rozhodne jednostranne od všeobecných a záručných podmienok odstúpiť, je povinný uhradiť OZ nasledovné zmluvné pokuty: 
menej ako 3 dni pred nástupom - 100 % z ceny tábora
10-4 dni pred nástupom – 90% z ceny tábora
30-11 dní pred nástupom – 50% z ceny tábora
V prípade ochorenia dieťaťa a predložení dokladu o PN, vrátime objednávateľovi poplatok znížený o 20%. 

6. Poistenie
Dieťa je v detskom tábore poistené pre prípad úrazu.
OZ ani jeho pracovníci a vedúci nezodpovedajú za vreckové, ani osobné veci detí (oblečenie, obuv, mobilné telefóny-v čase, keď telefón majú pri sebe). Nie sú povinní riešiť ich stratu, či zabezpečovať ich vrátenie. Stratené veci OZ neposiela, objednávateľ si ich môže vydvihnúť v sídle OZ do 10.IX. v danom roku.

 

7. Zhromažďovanie informácií, ochrana a spracovanie osobných údajov
Študent podpisom Zmluvy alebo odoslaním elektronickej objednávky potvrdzuje, že ním poskytnuté osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa bydliska, e-mailová adresa, telefónne číslo, prípadne číslo identifikačného dokladu sú presné a pravdivé a dáva svoj súhlas v zmysle § 11 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „Zákon o ochrane osobných údajov“) so zhromažďovaním, uchovávaním a spracúvaním osobných údajov Spoločnosti a ich použitím na fakturačné účely, registráciu a ďalšie úkony spojené s objednanou a poskytovanou službou, vrátane neskoršej komunikácie so šudentom (reklamácia, odstúpenie od zmluvy a pod.), ako aj pre potreby vlastného marketingu Spoločnosti, pre účely ponúkania služieb, zasielania informácií o produktoch, a to aj elektronickými prostriedkami (e-mail, sms, telemarketing). Študent nesie plnú zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnosťou alebo neaktuálnosťou poskytnutých osobných údajov.

 

Študent udeľuje Spoločnosti súhlas podľa bodu dobrovoľne, na dobu do jeho odvolania. Študent má právo udelený súhlas kedykoľvek písomne odvolať. Odvolanie súhlasu je účinné dňom jeho doručenia Spoločnosti.

 

Spoločnosť sa zaväzuje nevyužívať a neposkytovať osobné údaje mimo rozsah nutný na prevádzkovanie objednanej služby a zabezpečenie jej chodu. Osobné údaje nie sú poskytované žiadnym tretím osobám s výnimkou produktov, pri ktorých je výslovne uvedený opak.

 

Všetky osobné údaje sú chránené v zmysle platných právnych predpisov, najmä Zákona o ochrane osobných údajov.

 

Spoločnosť sa zaväzuje vykonať všetky kroky k najvyššiemu zabezpečeniu osobných údajov študenta pred ich stratou, poškodením alebo zničením.

 

Spoločnosť v súlade s § 15 ods. 1 Zákona o ochrane osobných údajov oznamuje študentovi ako dotknutej osobe nasledovné informácie:

  1. Identifikačné údaje Spoločnosti sú uvedené v bode 1. tohto článku;

  2. Účel spracúvania osobných údajov je uvedený v bode 1. tohto článku;

  3. Zoznam osobných údajov je uvedený v bode 7. tohto článku;

  4. Študent ako dotknutá osoba je oprávnená požadovať preukázanie totožnosti oprávnenej osoby (za Spoločnosť), ktorá získava osobné údaje, alebo preukázanie príslušnosti oprávnenej osoby (za Spoločnosť) hodnoverným dokladom k tomu subjektu, v mene ktorého koná; oprávnená osoba (Spoločnosť) je povinná takejto žiadosti dotknutej osoby bez zbytočného odkladu vyhovieť.

  5. Poučenie o dobrovoľnosti: Spoločnosť týmto poskytuje študentovi poučenie, že osobné údaje sa poskytujú dobrovoľne na základe súhlasu študenta ako dotknutej osoby. Čas platnosti súhlasu je na dobu neurčitú, a to do doby odvolania súhlasu so spracovaním osobných údajov.

 

Poučenie o právach dotknutej osoby – študenta:
Osoba poskytujúca osobné údaje (dotknutá osoba - študent) má v zmysle § 28 Zákona o ochrane osobných údajov nasledovné práva:

  1. Dotknutá osoba má právo na základe písomnej žiadosti od Spoločnosti vyžadovať:

    1. potvrdenie, či sú alebo nie sú osobné údaje o nej spracúvané,

    2. vo všeobecne zrozumiteľnej forme informácie o spracúvaní osobných údajov v informačnom systéme v rozsahu podľa § 15 ods. 1 písm. a) až e) druhý až šiesty bod Zákona o ochrane osobných údajov; pri vydaní rozhodnutia podľa odseku 5 je dotknutá osoba oprávnená oboznámiť sa s postupom spracúvania a vyhodnocovania operácií,

    3. vo všeobecne zrozumiteľnej forme presné informácie o zdroji, z ktorého získal jej osobné údaje na spracúvanie,

    4. vo všeobecne zrozumiteľnej forme zoznam jej osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania,

    5. opravu alebo likvidáciu svojich nesprávnych, neúplných alebo neaktuálnych osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania,

    6. likvidáciu jej osobných údajov, ktorých účel spracúvania sa skončil; ak sú predmetom spracúvania úradné doklady obsahujúce osobné údaje, môže požiadať o ich vrátenie,

    7. likvidáciu jej osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania, ak došlo k porušeniu zákona,

    8. blokovanie jej osobných údajov z dôvodu odvolania súhlasu pred uplynutím času jeho platnosti, ak Spoločnosť spracúva osobné údaje na základe súhlasu dotknutej osoby.

  2. Právo dotknutej osoby podľa odseku 1 písm. e) a f) možno obmedziť, len ak takéto obmedzenie vyplýva z osobitného zákona alebo jeho uplatnením by bola porušená ochrana dotknutej osoby, alebo by boli porušené práva a slobody iných osôb.

  3. Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti má právo u Spoločnosti namietať voči

    1. spracúvaniu jej osobných údajov, o ktorých predpokladá, že sú alebo budú spracúvané na účely priameho marketingu bez jej súhlasu, a žiadať ich likvidáciu,

    2. využívaniu osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) Zákona na účely priameho marketingu v poštovom styku, alebo

    3. poskytovaniu osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) Zákona na účely priameho marketingu.

  4. Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti alebo osobne, ak vec neznesie odklad, má právo u Spoločnosti kedykoľvek namietať voči spracúvaniu osobných údajov v prípadoch podľa § 10 ods. 3 písm. a), e), f) alebo g) Zákona o ochrane osobných údajov vyslovením oprávnených dôvodov alebo predložením dôkazov o neoprávnenom zasahovaní do jej práv a právom chránených záujmov, ktoré sú alebo môžu byť v konkrétnom prípade takýmto spracúvaním osobných údajov poškodené; ak tomu nebránia zákonné dôvody a preukáže sa, že námietka dotknutej osoby je oprávnená, Spoločnosť je povinná osobné údaje, ktorých spracúvanie dotknutá osoba namietala, bez zbytočného odkladu blokovať a zlikvidovať ihneď, ako to okolnosti dovolia.

  5. Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti alebo osobne, ak vec neznesie odklad, ďalej má právo u Spoločnosti kedykoľvek namietať a nepodrobiť sa rozhodnutiu Spoločnosti, ktoré by malo pre ňu právne účinky alebo významný dosah, ak sa také rozhodnutie vydá výlučne na základe úkonov automatizovaného spracúvania jej osobných údajov. Dotknutá osoba má právo žiadať Spoločnosť o preskúmanie vydaného rozhodnutia metódou odlišnou od automatizovanej formy spracúvania, pričom Spoločnosť je povinná žiadosti dotknutej osoby vyhovieť, a to tak, že rozhodujúcu úlohu pri preskúmaní rozhodnutia bude mať oprávnená osoba; o spôsobe preskúmania a výsledku zistenia Spoločnosť informuje dotknutú osobu v lehote podľa § 29 ods. 3 Zákona. Dotknutá osoba nemá toto právo iba v prípade, ak to ustanovuje osobitný zákon, v ktorom sú upravené opatrenia na zabezpečenie oprávnených záujmov dotknutej osoby, alebo ak v rámci predzmluvných vzťahov alebo počas existencie zmluvných vzťahov Spoločnosť vydala rozhodnutie, ktorým vyhovela požiadavke dotknutej osoby, alebo ak Spoločnosť na základe zmluvy prijala iné primerané opatrenia na zabezpečenie oprávnených záujmov dotknutej osoby.

  6. Ak dotknutá osoba uplatní svoje právo

    1. písomne a z obsahu jej žiadosti vyplýva, že uplatňuje svoje právo, žiadosť sa považuje za podanú podľa tohto zákona; žiadosť podanú elektronickou poštou dotknutá osoba doručí písomne najneskôr do troch dní odo dňa jej odoslania,

    2. osobne ústnou formou do zápisnice, z ktorej musí byť zrejmé, kto právo uplatnil, čoho sa domáha a kedy a kto vyhotovil zápisnicu, jeho podpis a podpis dotknutej osoby; kópiu zápisnice je Poskytovateľ povinný odovzdať dotknutej osobe,

    3. u sprostredkovateľa podľa písmena a) alebo písmena b), je ten povinný túto žiadosť alebo zápisnicu odovzdať Spoločnosti bez zbytočného odkladu.

  7. Dotknutá osoba pri podozrení, že jej osobné údaje sa neoprávnene spracúvajú, môže podať Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky návrh na začatie konania o ochrane osobných údajov.

  8. Ak dotknutá osoba nemá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, jej práva môže uplatniť zákonný zástupca.

  9. Ak dotknutá osoba nežije, jej práva, ktoré mala podľa tohto zákona, môže uplatniť blízka osoba.

Poskytnutie informácií dotknutej osobe

  1. Žiadosť dotknutej osoby podľa § 28 ods. 1 písm. a) až c), e) až h) a ods. 3 až 5 Zákona o ochrane osobných údajov vybaví Spoločnosť bezplatne.

  2. Žiadosť dotknutej osoby podľa § 28 ods. 1 písm. d) Zákona o ochrane osobných údajov vybaví Spoločnosť bezplatne okrem úhrady vo výške, ktorá nemôže prekročiť výšku účelne vynaložených vecných nákladov spojených so zhotovením kópií, so zadovážením technických nosičov a s odoslaním informácie dotknutej osobe, ak osobitný zákon neustanovuje inak.

  3. Spoločnosť je povinná písomne vybaviť žiadosť dotknutej osoby podľa odsekov 1 a 2 najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.

Oznámenie o obmedzení práv dotknutej osoby 
Obmedzenie práv dotknutej osoby podľa § 28 ods. 2 Zákona o ochrane osobných údajov Spoločnosť bez zbytočného odkladu písomne oznámi dotknutej osobe a Úradu na ochranu osobných údajov

 

Študent udeľuje Spoločnosti súhlas na spracovanie fotodokumentácie na marketingové účely. Svoj súhlas môže kedykoľvek odvolať zaslaním emailovej správy alebo písomnej žiadosti na naše kontaktné údaje uvedené na webstránke v časti Kontakty.
 

 

.